top of page
main-img

JI SU JANG

Wherefrom does Lee embark upon her journey toward her choice object? I seek answers from her early productions, which appear rather distinct from their latest counterparts. They draw heavily on the Buddhist theory of causality: all that exists becomes tied to yet others under a myriad of conditions, upon the exhaustion of which, disperse. Our worldly encounters, accordingly, emerge from others’ relationality to ourselves (conditions), made to be by way of our own. Lee’s works from the ‘70s include an exploration of homogeneity and similarity (Phenomenal Homogeneity and Similarity 현상의 상동상사: 1973); the phenomenal divergence of causal chains that originate from a singular point (The Threshold of Causality 연기의 역: 1974); and environmentally incurred constancy of material state change, demonstrated through the decolorization of sponges exposed in sunlight (Solar Calendar 태양력: 1975). Her interest in observing the conditioned vicissitudes of material phenomena persists in the Play 놀이 series, despite its seemingly disparate form. Initiated around the year of 1976, the series includes an early iteration wherein strokes of wind mark the paint that sits on the canvas. As demonstrated in the kinetic traces of wind in the paint, her artistic vision operations on the assumption that the world moves amidst phenomenal versatility, always subject to shifting conditions.

이명미 작품에서 대상을 향한 모험은 어디에서 어떻게 발동하는 것일까? 필자는 그의 요즘 작품과는 매우 달라 보이는 초기 작품에서 그 실마리를 찾아본다. 이명미의 초기 작품은 불교 연기론(緣起論)에 큰 영향을 받았다. 연기론이란 간단히 말하면 만물이 수많은 조건에 의해 인연 생성하고, 조건이 다하면 흩어진다는 것이다. 우리가 만나는 세상은 나와의 관계(조건)에 의해 만났고, 나로 인해 존재하게 된다는 것이다. 1970년대 이명미는 <현상의 상동상사(相同相似)>(1973)에서는 대상의 같음과 유사함을 탐구하였고, <연기(緣起)의 역(閾>(1974)에서는 같은 원인에서 나온 다른 현상을 보여주었다. 또한 <태양력>(1975)에서는 태양 빛에노출되어  변색된 스펀지를 통해 물질이 환경에 의해 계속 변화하고 있음을 증명해 보였다. 조건에 따라 변화하는 물질의 현상을 관찰하는 그의 관심은 형식적으로 완전히 달라 보이는 <놀이> 시리즈에서도 나타난다. 1976년 전후 시작된 그의 초기 <놀이> 시리즈 중에는 화면에 얹은 물감에 바람 흔적을 남긴 형태가 있다. 바람을 맞아 운동하는 물감 자국이 보여주듯이, 그의 작품 근저에는 세계가 조건에 따라 변화하는 현상 가운데 움직이고 있다는 생각이 깔려 있다.

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

Seoul

Artist Website

LEE MYUNGMI: Hide and Seek

PNC GALLERY Seoul

18 June – 27 July 2024

Solo Exhibition

2024

PNC GALLERY Seoul

18 June – 27 July 2024

main-img

JI SU JANG

Never has our world been static. Countless languages that have already defined the world are merely hypothetical signs, and all objects stand to diverse perception and interpretation. Myung Mi Lee has persevered with her adventures of embodying that which remains beyond the horizon of fixed, normative perception. In her work, colors and language intersect; shapes appropriate the appearance of rhythm; words and forms intermingle. Capturing the essence of uncertain objects through ephemeral perception, Lee sketches out the vague boundaries of those we believe to know, and documents the moment of vivid utterance on the verge of its conscious crystallization.

The utterance in Lee’s works immediately precedes her visual perception subsequent recognition of a given object. At this moment, she doubts the known, and interferes with the object’s identity by enlisting pertinent forms or words from her own cache of senses and experiences. Lee’s productions staddle the causal boundary whereat I and the object, the object and its conditions intersect. The “threshold of causality,” where certain conditions incur phenomenal emergence, is a fateful boundary for encounters with the object. Said boundary is tense, vertiginous, and intriguing. The world that we encounter is not determined by our common sense. Lee charges into her canvas, through the eyes of a tender child who sees the a priori world of preconscious – or, with a keen gaze that unearths the loopholes of the world we already know. What alights on the plane therefore is neither word nor form, oscillating in defiance of identification. The swaying, dizzying in its liminality, designates that our world stands undesignatable.

우리의 세계는 잠시도 고정되어 있지 않다. 이미 세상을 정의해 놓은 수많은 언어는 가설적인 기호에 불과하고, 대상 또한 누군가에게는 다르게 보이고 해석될 수 있다. 이명미는 작품에서 고정된 보통의 지각 너머에 있는 대상을 담아내는 모험을 감행해 왔다. 작품에서는 색채와 언어가 교차하고, 형태가 음율처럼 보이기도 하고, 말과 형태가 뒤섞이기도 한다. 그는 불확실한 대상의 실체를 찰나의 지각으로 작품에 담으면서 우리가 알고 있다고 믿는 것들의 모호한 경계를 그린다. 의식에 맺히려는 선명한 발화(發話)의 순간을 작품에 기록한다.

이명미 작품 속 발화는 대상이 그의 눈으로 들어와 무언가로 인식되기 직전의 순간에 일어난다. 대상이 인식되려는 순간, 그는 알고 있던 것을 의심하고, 그의 감각과 경험으로부터 길어올 수 있는 적합한 형태나 말을 동원하여 대상의 정체를 교란한다. 그의 작품은 나와 대상, 대상과 대상의 조건들이 만나는 연기의 경계에 있다. 어떤 조건에 의해 사태가 일어나는 ‘연기(緣起)의 문지방(閾)’은 대상을 만나는 운명적인 경계이다. 경계는 긴장되고, 아찔하고, 흥미진진하다. 우리가 만나는 세계는 우리의 상식으로 결정되는 것이 아니다. 이명미는 우리의 의식이 형성되기 이전의 세계 그대로를 보는 순진한 어린아이의 눈으로, 혹은 우리가 이미 알고 있는 세계의 허점을 지적하는 날카로운 시선으로 화면에 진격한다. 그래서 작품에 안착한 것은 말도 아니고 형태도 아니고, 흔들린 채로 정의되지 못한다. 경계 위의 아찔한 흔들림은 우리의 세계가 규정되지 않음을 규정한다.

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

main-img

JI SU JANG

About

Artist Website

PNC Gallery opened in 2012 in Daegu, a city where the Korean avant-garde movement flourished in the 1970s and 1980s. 

Artist Website

instagram 1

Instagram

피앤씨갤러리는 2012년 대구에서 개관하였습니다.

A Vivid Exposure of Vague Boundaries



Traits such as merry hues, witty forms, and playful diction are often deemed emblematic of Myung Mi Lee’s artwork. Such characterizations however, may be premature.

모호한 경계의 선명한 노출



이명미의 작품을 명랑한 색채와 위트 있는 형태, 혹은 언어의 유희로 생각하는 경향이 있다. 그러나 그렇게 쉽게 단정할 수 없다.

main-img

JI SU JANG

The world that Lee sees is intuited through her senses of the objects she embraces, and the life that she learned through extended periods of experience. Through her extraordinary sensitivity and discerning eyes, we might even    discover resplendent treasure in the once-mundane.

This exhibition features drawings that vividly illustrate Lee’s sensory boundaries. Under her multi-faceted perspectives, the distance between drawings and canvas paintings are less than distant. The drawings, rather, serve as her most intimate and refreshing scribbles – frontiers where she instantly snatches up vivid senses and abundant perception amidst materials in daily life. For instance, Girl 소녀 lacks a mouth, with facial features limited to blurry eyes and a gesture of a nose. The hair is sparce, and stacked lines ambiguate the facial silhouette. Despite the austerity of the canvas, however, we can readily sense the girl’s utterance, emerging from her absent mouth. Lee directs our gaze, in such endeavors to the latent pictures, words, and forms that precede instantiation.


Min Young Park, Curator of Daequ Art Museum

이명미가 보는 세상은 그 자신이 받아들인 대상에 대한 감각과 수많은 시간에서 체득한 삶을 통해 통찰된다. 우리는 비범한 감각과 삶을 통찰하는 그의 눈을 통해 아무것도 아니었던 평범한 대상에서 반짝이는 보물을 획득해 볼 수도 있다.

이 전시는 이명미 가진 경계의 지각을 선명하게 드러내는 드로잉 전이다. 대상이 뿜어내는 다각적인 면모를 포착해 온 그의 작품에서 드로잉과 캔버스화 간의 거리는 그리 멀지 않다. 오히려 드로잉은 작가의 가장 가깝고도 신선한 끄적임이다. 일상을 떠도는 재료들 가운데서 생생한 감각과 풍부한 지각을 순식간에 낚아채는 최전선의 장이다. 예를 들어 작품 <소녀>에서 흐린 눈에 간단한 코는 그려져 있지만 입은 없다. 머리칼은 듬성듬성, 얼굴의 라인은 여러 개가 겹쳐 있어 또렷하지 않다. 화면에는 그리 많은 것이 담겨 있지 않다. 하지만 그리지 않는 소녀의 입도 말하고 있음을 우리는 느낄 수 있다. 이명미는 그림 이전의 그림, 말 이전의 말, 화면에 드러난 형상 너머로 우리의 시선을 보내고 있다.


박민영, 대구미술관 학예사

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

CV

Videos

Selected Works

Exhibitions

News

Top

main-img

Videos

Selected Works

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

002 1

JI SU JANG, 불투명한 창을 만지는 연습 04, 2023, Charcoal, oil on canvas, 45 7/10 × 35 4/5 in | 116 × 91 cm

View More Selected Works

Next Exhibition

Previous Exhibition

bottom of page